记承天寺夜游翻译全文
以下是《记承天寺夜游》的译文:
元丰六年十月十二日夜晚,我解开衣裳准备休息,月光照入窗户(十分美好),我愉快地起身行走。想到没有可以交谈取乐的人,于是前往承天寺找张怀民。我们两人一同在庭院中散步,月光洒满庭院,如水一般清明澄澈,水中的藻荇交错纵横,原来是竹柏的影子。哪一个夜晚没有月亮?只是缺少像我们两个这样闲适的人罢了。
注:《记承天寺夜游》是北宋苏轼的一篇散文,只有几十个字,却创造了一个清晰淡雅的夜景,同时也透露出作者在特殊处境下的微妙心境。文中情感真挚,语言简洁流畅,富有诗意和美感。
记承天寺夜游翻译全文
以下是《记承天寺夜游》的全文翻译:
元丰六年十月十二日夜晚,我解开衣裳准备休息,看到月光照进窗户(十分美好),于是起身漫步。想到没有可以交谈取乐的人,于是就到承天寺找张怀民。我们两人都离开尘世喧嚣,怀着旷达的心绪,夜游承天寺。月光洒满了庭院,如水一般清明澄澈,水中的藻荇交错纵横,原来是竹柏的影子。哪夜没有月光?哪里没有竹柏?只不过缺少像我们两个这样闲适的人罢了。
这是宋代文学家苏轼的一篇游记散文,描述了他在夜晚漫步承天寺的经历和所见的美景。通过这篇文章,读者可以感受到作者对自然美景的热爱和对闲适生活的向往。