【吕蒙传文言文翻译】《吕蒙传》出自《三国志·吴书·吕蒙传》,是记载东吴名将吕蒙生平事迹的一篇传记。吕蒙原本出身寒微,不喜读书,后来在孙权的劝导下发奋学习,最终成为一代名将,其人生经历极具启发意义。
一、
吕蒙早年以勇猛著称,但缺乏文化修养。孙权劝他多读史书,提升自身素质。吕蒙听从劝告,勤学苦读,逐渐成长为一位有谋略、有胆识的将领。他在赤壁之战后屡立战功,尤其在夺取荆州、擒杀关羽的战役中表现突出,为东吴立下大功。吕蒙虽出身低微,但通过自身的努力和孙权的支持,实现了从“吴下阿蒙”到“儒将”的转变,成为三国时期的重要人物之一。
二、文言文与白话翻译对照表
文言原文 | 白话翻译 |
蒙少不修书传,性气刚猛,好为大言。 | 吕蒙年轻时不喜欢读书,性格刚强暴躁,喜欢说大话。 |
权谓蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!” | 孙权对吕蒙说:“你现在身居要职,不能不学习!” |
蒙辞以军中多务。 | 吕蒙推辞说军中事务繁忙。 |
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。” | 孙权说:“我难道是要你去研究经典做博士吗?只是应当广泛地阅读,了解过去的事情罢了。” |
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。” | 你说事务多,哪像我呢?我常常读书,自己觉得很有好处。” |
蒙乃始就学。 | 吕蒙于是开始学习。 |
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!” | 等到鲁肃经过寻阳,和吕蒙讨论议事,非常惊讶地说:“你现在的才能和谋略,已经不再是以前那个吴下阿蒙了!” |
蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!” | 吕蒙说:“士人分别三天,就应该用新的眼光看待他,大哥你怎么这么晚才看出来呢!” |
肃遂拜蒙母,结友而别。 | 鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与他结为朋友后告别。 |
三、启示与评价
吕蒙的故事体现了“学无止境”的精神,也展示了个人成长的可能性。他从一个不学无术的武将,成长为一位有智谋、有文化的将领,离不开孙权的鼓励与自身努力。他的转变不仅是个人的胜利,也为后人提供了榜样。
此外,这段文字还反映了古代君臣之间的互动方式,以及当时社会对知识与能力的重视。吕蒙的经历告诉我们:无论出身如何,只要肯努力,终能改变命运。
结语
《吕蒙传》不仅是一篇历史传记,更是一部关于成长与自我提升的经典文本。它提醒我们:读书不仅能增长见识,更能改变一个人的命运。