【苏轼江城子密州出猎译文】《江城子·密州出猎》是北宋著名文学家苏轼在密州(今山东诸城)任知州期间所作的一首词,风格豪放,气势恢宏,展现了作者渴望为国效力、建功立业的雄心壮志。以下是对该词的翻译与总结。
一、原文
> 老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。
> 为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
> 酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!
> 持节云中,何日遣冯唐?
> 会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
二、译文
我虽年老,却也偶尔表现出少年般的豪情。左手牵着黄狗,右手举着苍鹰,戴着华丽的帽子,穿着貂皮大衣,率领一千多骑兵席卷过平坦的山岗。
为了回报全城百姓跟随我出猎的热情,我要亲自射杀老虎,像当年的孙权那样英武。
酒意正浓时,胸怀更加开阔,虽然两鬓微微发白,又有什么关系呢?
什么时候朝廷能像汉文帝派遣冯唐那样,重新启用我呢?
我定要拉满雕弓,瞄准西北方向,射向那贪婪的“天狼星”(象征敌人)。
三、与表格对比
原文句子 | 翻译 | 内容分析 |
老夫聊发少年狂 | 我虽年老,却也偶尔表现出少年般的豪情 | 表达作者虽年迈仍怀有豪情壮志 |
左牵黄,右擎苍 | 左手牵着黄狗,右手举着苍鹰 | 描写狩猎场景,展现威武气派 |
锦帽貂裘,千骑卷平冈 | 戴着华丽的帽子,穿着貂皮大衣,率领一千多骑兵席卷过平坦的山岗 | 展现出盛大的出猎场面 |
为报倾城随太守 | 为了回报全城百姓跟随我出猎的热情 | 表达对百姓支持的感激之情 |
亲射虎,看孙郎 | 我要亲自射杀老虎,像当年的孙权那样英武 | 借古喻今,表达自己英勇无畏 |
酒酣胸胆尚开张 | 酒意正浓时,胸怀更加开阔 | 表现出豪迈不羁的性格 |
鬓微霜,又何妨 | 虽然两鬓微微发白,又有什么关系呢? | 表达不惧衰老、积极进取的精神 |
持节云中,何日遣冯唐 | 什么时候朝廷能像汉文帝派遣冯唐那样,重新启用我呢? | 借典故表达对朝廷重用的期望 |
会挽雕弓如满月,西北望,射天狼 | 我定要拉满雕弓,瞄准西北方向,射向那贪婪的“天狼星” | 表达抗击外敌、建功立业的远大抱负 |
四、整体评价
《江城子·密州出猎》是苏轼早期豪放词的代表作之一,不仅描绘了出猎的壮观场面,更寄托了他对国家命运的关切和自身理想未能实现的感慨。整首词情感激昂,语言生动,具有极高的艺术价值和思想深度,充分体现了苏轼作为一代文豪的豪情与担当。